Skip to content

Commit 0967f46

Browse files
bittinkavplex
authored andcommitted
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (518 of 518 strings) Translation: makedeb/mprweb Translate-URL: https://weblate.makedeb.org/projects/makedeb/mprweb/sv/
1 parent db13eb3 commit 0967f46

File tree

1 file changed

+45
-29
lines changed

1 file changed

+45
-29
lines changed

po/sv_SE.po

Lines changed: 45 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: aurweb\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
1515
"POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 20:02+0000\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 07:00+0000\n"
1717
"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>\n"
1818
"Language-Team: Swedish <https://weblate.makedeb.org/projects/makedeb/mprweb/"
1919
"sv/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2323
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2424
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25-
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
25+
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
2626

2727
#: html/404.php
2828
msgid "Page Not Found"
@@ -206,7 +206,9 @@ msgstr "Sök efter paket som jag är sam-ansvarig för"
206206
msgid ""
207207
"Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
208208
"Guidelines%s for more information."
209-
msgstr "Välkommen till AUR! Var god och läs %sAUR User Guidelines%s och %sAUR TU Guidelines%s för mer information"
209+
msgstr ""
210+
"Välkommen till AUR! Var god och läs %sAUR User Guidelines%s och %sAUR TU "
211+
"Guidelines%s för mer information."
210212

211213
#: html/home.php
212214
#, php-format
@@ -271,7 +273,11 @@ msgid ""
271273
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
272274
" use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
273275
"the package maintainer and file orphan request if necessary."
274-
msgstr "Begär att ett paket ska bli borttaget från Arch User Repository. Snälla använd inte detta om packetet bara är trasigt och kan enkelt bli fixat. Kontakta paket ansvarige istället, och begär att paketet ska bli herrelöst"
276+
msgstr ""
277+
"Begär att ett paket ska bli borttaget från Arch User Repository. Snälla "
278+
"använd inte detta om packetet bara är trasigt och kan enkelt bli fixat. "
279+
"Kontakta paket ansvarige istället, och begär att paketet ska bli herrelöst "
280+
"om det behövs."
275281

276282
#: html/home.php
277283
msgid "Merge Request"
@@ -514,11 +520,13 @@ msgstr "Radera paket"
514520
msgid ""
515521
"Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
516522
"from the AUR: "
517-
msgstr "Använd det här formuläret för att radera paket basen %s%s%s och de följande paketen från AUR:"
523+
msgstr ""
524+
"Använd det här formuläret för att radera paket basen %s%s%s och de följande "
525+
"paketen från AUR: "
518526

519527
#: html/pkgdel.php
520528
msgid "Deletion of a package is permanent. "
521-
msgstr "Radering av ett paket är permanent."
529+
msgstr "Radering av ett paket är permanent. "
522530

523531
#: html/pkgdel.php html/pkgmerge.php
524532
msgid "Select the checkbox to confirm action."
@@ -545,7 +553,9 @@ msgstr "Gör paket herrelös"
545553
msgid ""
546554
"Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following"
547555
" packages: "
548-
msgstr "Använd det här formuläret för att göra paket basen %s%s%s och de följande paketen härrelösa i AUR:"
556+
msgstr ""
557+
"Använd det här formuläret för att göra paket basen %s%s%s vilket inkluderar "
558+
"följande paket: "
549559

550560
#: html/pkgdisown.php
551561
msgid ""
@@ -643,19 +653,21 @@ msgstr "Slå samman paket"
643653
#: html/pkgmerge.php
644654
#, php-format
645655
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
646-
msgstr "Använd det här formuläret för att slå ihop paket basen %s%s%s med ett annat paket."
656+
msgstr ""
657+
"Använd det här formuläret för att slå ihop paket basen %s%s%s med ett annat "
658+
"paket. "
647659

648660
#: html/pkgmerge.php
649661
msgid "The following packages will be deleted: "
650-
msgstr "De följande paketen kommer att bli raderade:"
662+
msgstr "De följande paketen kommer att bli raderade: "
651663

652664
#: html/pkgmerge.php
653665
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
654-
msgstr "När paketet har blivit ihopsammanslaget kan det inte ogöras."
666+
msgstr "När paketet har blivit ihopsammanslaget kan det inte ogöras. "
655667

656668
#: html/pkgmerge.php
657669
msgid "Enter the package name you wish to merge the package into. "
658-
msgstr "Skriv in paket namnet du viss slå ihop detta paket med."
670+
msgstr "Skriv in paket namnet du viss slå ihop detta paket med. "
659671

660672
#: html/pkgmerge.php
661673
msgid "Merge into:"
@@ -753,7 +765,7 @@ msgstr "Du har redan röstat för detta förslag."
753765

754766
#: html/tu.php
755767
msgid "Vote ID not valid."
756-
msgstr "Omröstnings IDt är inte giltigt"
768+
msgstr "Omröstnings IDt är inte giltigt."
757769

758770
#: html/tu.php template/tu_list.php
759771
msgid "Current Votes"
@@ -860,7 +872,7 @@ msgstr "Det angivna CAPTCHA-svaret är ogiltigt."
860872
#: lib/acctfuncs.inc.php
861873
#, php-format
862874
msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
863-
msgstr "Fel vid skapande av kontot %s%s%s"
875+
msgstr "Fel vid skapande av konto, %s%s%s."
864876

865877
#: lib/acctfuncs.inc.php
866878
#, php-format
@@ -905,7 +917,11 @@ msgid ""
905917
"Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
906918
"the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, "
907919
"please request a reset key on the %sPassword Reset%s page."
908-
msgstr "Ditt lösenord har blivit återställt. Om du precis skapade ett nytt konto, var god och följ länken i konfirmations mailet för att sätta ett första lösenord. Annars, var god och skicka in en förfrågan om en återställningsnyckel på %sLösenords Återställning%s sidan"
920+
msgstr ""
921+
"Ditt lösenord har blivit återställt. Om du precis skapade ett nytt konto, "
922+
"var god och följ länken i konfirmations mailet för att sätta ett första "
923+
"lösenord. Annars, var god och skicka in en förfrågan om en "
924+
"återställningsnyckel på %sLösenords Återställning%s sidan."
909925

910926
#: lib/acctfuncs.inc.php
911927
msgid "Bad username or password."
@@ -1086,7 +1102,7 @@ msgstr "De valda paketen har blivit härrelösa."
10861102

10871103
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
10881104
msgid "You must be logged in before you can vote for packages."
1089-
msgstr "Du måste vara inloggad före du kan rösta för paket"
1105+
msgstr "Du måste vara inloggad före du kan rösta för paket."
10901106

10911107
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
10921108
msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages."
@@ -1111,12 +1127,12 @@ msgstr "Kunde inte lägga till i notifierings listan."
11111127
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
11121128
#, php-format
11131129
msgid "You have been added to the comment notification list for %s."
1114-
msgstr "Du har blivit tillagd i kommentarnotifierings listan för %s"
1130+
msgstr "Du har blivit tillagd i kommentarnotifierings listan för %s."
11151131

11161132
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
11171133
#, php-format
11181134
msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
1119-
msgstr "Du har blivit borttagen från kommentarsnotifierings listan för %s"
1135+
msgstr "Du har blivit borttagen från kommentarsnotifierings listan för %s."
11201136

11211137
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
11221138
msgid "You are not allowed to undelete this comment."
@@ -1128,7 +1144,7 @@ msgstr "Kommentaren har blivit återtagen."
11281144

11291145
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
11301146
msgid "You are not allowed to delete this comment."
1131-
msgstr "Du kan inte ta bort den här kommentaren"
1147+
msgstr "Du kan inte ta bort den här kommentaren."
11321148

11331149
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
11341150
msgid "Comment has been deleted."
@@ -1157,7 +1173,7 @@ msgstr "Felaktigt användar namn: %s"
11571173

11581174
#: lib/pkgbasefuncs.inc.php
11591175
msgid "The package base co-maintainers have been updated."
1160-
msgstr "Paket basens sam-ansvariga har blivit updaterade"
1176+
msgstr "Paket basens sam-ansvariga har blivit updaterade."
11611177

11621178
#: lib/pkgfuncs.inc.php template/pkgbase_details.php
11631179
msgid "View packages details for"
@@ -1174,31 +1190,31 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att öppna paket förfrågningar."
11741190

11751191
#: lib/pkgreqfuncs.inc.php
11761192
msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
1177-
msgstr "Felaktigt namn: bara gemener är tillåtna"
1193+
msgstr "Felaktigt namn: bara gemener är tillåtna."
11781194

11791195
#: lib/pkgreqfuncs.inc.php
11801196
msgid "The comment field must not be empty."
11811197
msgstr "Kommentarsfältet får inte vara tomt."
11821198

11831199
#: lib/pkgreqfuncs.inc.php
11841200
msgid "Invalid request type."
1185-
msgstr "Felaktig förfrågningstyp"
1201+
msgstr "Felaktig förfrågningstyp."
11861202

11871203
#: lib/pkgreqfuncs.inc.php
11881204
msgid "Added request successfully."
11891205
msgstr "Lade till förfrågningen framgångsrikt."
11901206

11911207
#: lib/pkgreqfuncs.inc.php
11921208
msgid "Invalid reason."
1193-
msgstr "Felaktig anledning"
1209+
msgstr "Felaktig anledning."
11941210

11951211
#: lib/pkgreqfuncs.inc.php
11961212
msgid "Only TUs and developers can close requests."
11971213
msgstr "Bara TUs och Developers kan stänga förfrågningar."
11981214

11991215
#: lib/pkgreqfuncs.inc.php
12001216
msgid "Request closed successfully."
1201-
msgstr "Förfrågning stängt framgångsrikt"
1217+
msgstr "Förfrågning stängt framgångsrikt."
12021218

12031219
#: template/account_delete.php
12041220
#, php-format
@@ -1440,7 +1456,7 @@ msgstr "Notifiera om paketupdateringar"
14401456

14411457
#: template/account_edit_form.php
14421458
msgid "Notify of ownership changes"
1443-
msgstr "Notifiera om ägarskaps ändringar."
1459+
msgstr "Notifiera om ägarskaps ändringar"
14441460

14451461
#: template/account_edit_form.php
14461462
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
@@ -1539,7 +1555,7 @@ msgstr "Återvänd till Detaljer"
15391555
#: template/footer.php
15401556
#, php-format
15411557
msgid "Copyright %s 2004-%d aurweb Development Team."
1542-
msgstr "Upphovsrätt %s 2004-%d aurweb utvecklingsteamet"
1558+
msgstr "Upphovsrätt %s 2004-%d aurweb utvecklingsteamet."
15431559

15441560
#: template/header.php
15451561
msgid " My Account"
@@ -1896,7 +1912,7 @@ msgstr[1] "%d paket förfrågningar hittade."
18961912
#: template/pkgreq_results.php template/pkg_search_results.php
18971913
#, php-format
18981914
msgid "Page %d of %d."
1899-
msgstr "Sida %d av %d"
1915+
msgstr "Sida %d av %d."
19001916

19011917
#: template/pkgreq_results.php
19021918
msgid "Package"
@@ -2049,8 +2065,8 @@ msgstr "Inga paket matchade dina sök kriterier."
20492065
#, php-format
20502066
msgid "%d package found."
20512067
msgid_plural "%d packages found."
2052-
msgstr[0] "%d paket hittat"
2053-
msgstr[1] "%d paket hittade"
2068+
msgstr[0] "%d paket hittat."
2069+
msgstr[1] "%d paket hittades."
20542070

20552071
#: template/pkg_search_results.php
20562072
msgid "Version"
@@ -2156,7 +2172,7 @@ msgstr "Förslagsdetaljer"
21562172

21572173
#: template/tu_details.php
21582174
msgid "This vote is still running."
2159-
msgstr "Den här omröstningen är fortfarande öppen"
2175+
msgstr "Den här omröstningen är fortfarande öppen."
21602176

21612177
#: template/tu_details.php
21622178
#, php-format

0 commit comments

Comments
 (0)